Site consacré à la littérature, à la poésie, au théâtre, à la philosophie, à l'ésotérisme, à Jehan Froissart, aux concours littéraires, à tout ce qui a trait à la création poétique et littéraire
Titre : La cinquième montagne
Auteur : Paulo Coelho
Editions Anne Carrière, Paris 1998
Titre original : A quinta montanha
Traduit du portugais brésilien par Françoise Marchand-Sauvagnargues
ISBN : 2253147109
<o:p></o:p>
Le prophète Elie fuit Israël et Jérusalem, où règne Jézabel la phénicienne, qui a imposé au roi son époux et au peuple élu dadorer Baal et de se détourner du dieu unique, et qui vient dordonner le massacre de tous les prophètes israélites.
Elie se réfugie à Akbar (Sarepta), cité phénicienne, où tout en connaissant lamour, il devient, malgré son statut détranger et dennemi de la reine phénicienne, un personnage politique important.
Les Assyriens assiègent, puis attaquent et détruisent Akbar, dont ils exterminent une grande partie de la population.
Elie reconstruira la ville, puis rentrera en Israël où il accomplira la mission que son Seigneur lui a confiée : le rétablissement de la vraie religion, la destruction des idoles et le renversement de Jézabel.
<o:p></o:p>
Tout cela est lhistoire dElie réduite à la chronologie des événements.
<o:p></o:p>
Ce qui fait lintérêt de ce roman, cest la relation du prophète, de lhomme nu, avec son dieu, alternance de foi totale et de périodes de doute, de soumission et de rébellion, de résignation et de lutte, jusquà des moments extrêmes de renonciation à suivre la loi divine, lorsque les actes du seigneur semblent marqués par la plus extrême iniquité, par la plus insupportable cruauté, par lacharnement le plus incompréhensible.
Paulo Coelho excelle à mettre en contraste linfinie et pitoyable faiblesse et la force, la vitalité, la ténacité de lesprit, et du corps, de lhomme devant la succession des tragédies qui le frappent au long de sa vie. Il sait organiser de façon magistrale démouvants dialogues entre lhomme qui sinterroge, plein de souffrance et de révolte, et sa conscience (son ange) qui lui expose quelle leçon tirer de lévénement ou qui lui montre le chemin à prendre.
Il impose, de manière subtile, presque subliminale, le metteur en scène et personnage principal du roman, le destinateur absolu, intradiégétique, dirait Barthes, dont la présence physique ne se manifeste à Elie que très sporadiquement, jamais au moment où il a besoin de son aide, dans ce qui paraît être larbitraire total et définitif, ce dieu dont les desseins restent impénétrables à ceux qui lont créé.
<o:p></o:p>
A signaler : le jeu de lauto-intertextualité auquel se livre malicieusement Paulo Coelho. Ceux qui ont lu lAlchimiste savoureront par exemple cet extrait des affaires quexamine Elie, responsable du tribunal populaire dAkbar :
Le premier cas était celui dun berger qui avait rêvé dun trésor caché en Egypte près des pyramides et qui avait besoin dargent pour sy rendre. Elie nétait jamais allé en Egypte mais il savait que cétait loin. Il expliqua au berger Quil lui serait difficile de trouver les moyens nécessaires auprès dautrui, mais que, sil se décidait à vendre ses brebis et à payer le prix de son rêve, il trouverait assurément ce quil cherchait.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
A noter également, ce passage de lépilogue, tristement redevenu actuel :
Tyr, Sidon et Byblos font toujours partie du Liban, qui est aujourdhui encore un champ de bataille.
En écrivant ces lignes, Paulo Coelho ne savait pas, et pour cause, que juillet 2006 verrait à nouveau le sang, les larmes et la mort frapper le Liban.
<o:p></o:p>
Patryck Froissart, Quatre Bornes (Maurice), le 13 août 2006